Author: Max Jacob
Max Jacob (1876-1944) was a French poet, novelist, playwright, and painter, close companion to Picasso. He helped to create Modernist poetry in France, and his most famous book is the collection of radical prose poems. A Jewish convert to Roman Catholicism, Jacob died in the Nazi transit camp of Drancy outside of Paris in March 1944. This poem was translated by Rosanna Warren, who is a poet, translator, and professor of Comparative Literature in the Committee on Social Thought at the University of Chicago. Her most recent collection of poems is Ghost in a Red Hat (2011). Published with thanks to Mme Sylvia Lorant-Colle and Éditions Gallimard.
Love and Time
(originally dedicated to Michel Leiris) Revue Européenne, August 1923 Les Pénitents en maillots roses, 1925 When a white arm slips off its glove You recall an absent love When like a breeze in a field of wheat A skirt rustling near your feet Brushes against your dancing shoe Something lightly troubles you. When someone sings …
Romantic Allusions to Mardi-Gras
(Action, vol. 1, n. 2, March 1920; Le Laboratoire central, 1921) No, Monsieur Gambetta, Bolivar’s taken his leave We saw his top hat and his meteorite Under the jet of the gas lamp’s flare Pierrot companion and cascade. His smock at the end of the quay betrayed I’m dining at home tonight. The Seine has …